新型コロナウイルスに関する英語表現集【関連語もセットで】

どうも、理系大学生のSeigaです!
今回は、新型コロナウイルスに関する英語表現集について記事を書きました٩(๑´3`๑)۶

この記事を読んで分かること

  • 新型コロナウイルスに関する英語知識
  • 新型コロナウイルスに関連する英語表現

世間では、連日のように新型コロナウイルスに関する情報が出回っています!

そこで、コロナの英語知識及び表現を紹介していきます!

こんな方に読んでほしい記事
  • 新型コロナウイルスに関する英語表現を知りたい方
  • 新型コロナウイルスに関連した英語知識を身に付けたい方

最後まで読んでいただけると幸いです(*´ڡ`●)

新型コロナウイルスは英語で『coronavirus

新型コロナウイルスは英語で『coronavirus』
『coronavirus』の成り立ち!

「コロナ: corona「ウイルス:virus= 『コロナウイルス :coronavirus

そのままやんけ!ww

割とそのままのネーミングの『coronavirus

では、コロナウイルスの「コロナ」の由来とは何なんでしょう!?

「コロナウイルス」の名前の由来は太陽にあった!!

「コロナウイルス」の名前の由来は太陽にあった!!

そもそも「コロナ」とは何なのか?調べてみると、最初に出てくる意味は 太陽大気の最外層を指します。理科の授業でも出てくる単語で、100万度の激熱の大気です。

もともと「コロナ」はラテン語で「王冠」(ギリシャ語ではコロネ)を意味します。そのため太陽の最外層の名前にもなっているし、企業の名前にも使用されています。

ではなぜ、新型ウイルスが「コロナウイルス」と呼ばれているのか??

秘密はウイルスの形状にあります。コロナウイルスは、表面にたくさんの突起が見られる。その形状が王冠(コロナ)に似ているため、コロナウイルスと呼ばれるようになったらしいですw

たくさんの突起がついたコロナウイルスは、拡大すると王冠や太陽のコロナに似た形をしてますね!

ではなぜ、新型ウイルスが「コロナウイルス」と呼ばれているのか??

「コロナウイルス」とはどのようなウイルスか?

これまでに、人に感染する「コロナウイルス」は、7種類見つかっており、その中の一つが、昨年12月以降に問題となっている、いわゆる「新型コロナウイルス(SARS-CoV2)」です。 このうち、4種類のウイルスは、一般の風邪の原因の10~15%(流行期は35%)を占め、多くは軽症です。残りの2種類のウイルスは、2002年に発生した「重症急性呼吸器症候群(SARS)」や2012年以降発生している「中東呼吸器症候群(MERS)」です。 コロナウイルスはあらゆる動物に感染しますが、種類の違う他の動物に感染することは稀です。また、アルコール消毒(70%)などで感染力を失うことが知られています。

 

新型コロナウイルスは、コウモリ由来というのは本当か?

近年、動物由来と考えられる2種類のコロナウイルスが発生しヒトに感染し流行しました。2002年に発生した「重症急性呼吸器症候群(SARS)」や2012年以降発生している「中東呼吸器症候群(MERS)」です。 新型コロナウイルスが動物由来であるとの確定的な証拠は見つかっていませんが、その遺伝子配列が、コウモリ由来のSARS様コロナウイルスに近いため、コウモリがこの新型コロナウイルスの起源となった可能性が考えられています。
(参考)国立感染症研究所、日本ウイルス学会ホームページ
https://www.niid.go.jp/niid/ja/kansennohanashi/9303-coronavirus.html
日本ウイルス学会ホームページ
http://jsv.umin.jp/news/news200210.html

新型コロナウイルスに関連する英語表現

新型コロナウイルスに関連する英語表現

パンデミック(pandemic)

新型コロナウイルスのような感染症が世界各国に広がっている現象は、パンデミック(pandemic)と表現されます。

pandemicを分解すると,次のようになり,世界の人々の中に広まったもの(病気)となる。名詞としても形容詞(pandemic disiese)としても使用される。

『pandemic』語源

panは「全て」を表すギリシャ語由来の接頭語。Pan-American(全米 の), Pan-Germanism(汎ゲルマン主義),Pan-Islamism(汎イスラム主義),panorama(パノラマ)などは同じ意。

demもギリシャ語のdemos(=people)に起源。democracyは同起源。

icは接尾語で,(1)名詞に付けて形容詞をつくる:poetic,artisticなど。(2)形容詞の形をとどめた名詞:magic,publicなど。

『pandemic』を含む例文

a pandemic outbreak of malaria

マラリアの世界的流行の発生

Recently, that disease was pandemic in 1998.

その病気は最近では1998年に大流行した。

濃厚接触者(a close contact)

ウイルスの感染者と一定の環境下で接触した人は、濃厚接触者(a close contact)といった表現で表されることが多いです。このような人は、期間を決めて隔離をし、感染していないかどうかをチェックする対策が日本でも進められています。「隔離する」は、英語では「isolate」や「quarantine」などの表現で表されます。

飛沫感染(droplet infection)

新型コロナウイルスは、感染者の咳やくしゃみによる飛沫感染が起こることが指摘されています。「飛沫感染」は、英語では「droplet infection」と表現されます。

『droplet infection』を含む例文

To provide a mask constituted so as to effectively prevent droplet/air infection and suppressing a chocking sensation.

飛沫・空気感染を防止するのに効果的で息苦しさを抑えたマスクの提供。

最後まで読んでいただきありがとうございました(*´ڡ`●)

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。